1st September

One month ago… / un mes antes…

mad1sept 013
Continue reading “1st September”

Advertisements

BurLesKAS 2013 News

The news is that all the information for the next year BurLesKAS event will be made publicly at the London Tourism Exhibition in November. So, until then, don’t set something important for the first two weeks of May 2013 (or at least for the week between 4 and 11) as the Pride of Maspalomas is an event you don’t want to miss. I’ll come back with all you need to know in order to spend a wonderful week (at least!) in Maspalomas.

La noticia es que toda la información para la fiesta BurLesKAS del año que viene se hará público en la exposición de turismo de Londres en noviembre. Así que, hasta entonces, no se establece algo importante para las dos primeras semanas de mayo de 2013 (o por lo menos para la semana del 4 al 11) como el Pride de Maspalomas es un evento que no se puede perder. Volveré con todo lo que necesitas saber para pasar una semana maravillosa (al menos) en Maspalomas.

maspalomas2 057
Continue reading “BurLesKAS 2013 News”

The mini-train

This is the mini-train of Maspalomas, Gran Canaria and I enjoyed one trip with it around the city in the middle of the night. It was magic, with all the lights and with all that people on the streets or terraces saluting while we pass them… and then we stopped for a panorama of Maspalomas, as you can see in the last photo… wonderful! I recommend it if you’re in Maspalomas for your holidays (it has only one stop from where you can book your trip: Avenida de Italia nº10).

Este es el mini-tren de Maspalomas, Gran Canaria con que yo disfruté de un viaje por la ciudad en medio de la noche. Fue mágico, con todas las luces y con toda la gente en las calles o terrazas saludando mientras pasamos … y luego nos paramos para ver un panorama de Maspalomas, como se puede ver en la última foto … maravilloso! Lo recomiendo si estás en Maspalomas para tus vacaciones (tiene sólo una parada desde donde podrás reservar su viaje: Avenida de Italia n º 10).

playaingles 398

Continue reading “The mini-train”

Segovia I

Few weeks ago, at the end of August, I made a trip to the medieval town of Segovia, near Madrid, the capital of Castilla y León, region in Spain. It was a splendid day and we had a wonderful time there. In the first part I’ll show you the Aqueduct built by the Roman Empire and the old streets and churches from the downtown. In the second part, there will be the Alcázar castle and the nearby gardens. Click on the photos to see them full-size. Enjoy!

Hace unas semanas, al final del agosto, hice un viaje a la ciudad medieval de Segovia, cerca de Madrid, la capital de la región Castilla y León. Era un día espléndido y lo pasamos de maravilla. En la primera parte os mostraré el Acueducto construido por el Imperio Romano y las antiguas calles e iglesias de la ciudad. En la segunda parte, habrá el Alcázar y los jardines cercanos. Pulsa en las fotos para verlas a tamaño completo. ¡Disfrutalo!

segovia2 014
Continue reading “Segovia I”

Thursday night

I enjoy the last days of the summer, so I go as often as I can at the terraces in the heart of Madrid. Last Thursday night I was in Plaza Vázquez de Mella, at the terrace ParisTokyo of the room-mate open mind hotel, Óscar. It was a good moment to try my new peplum red skirt from Zara to obtain a look that’s close to one that flight attendants have (which I admire and love). The only problem was that the skirt had its own soul and tried to raise itself while I was walking, hehe.

Me gusta disfrutar de los últimos días del verano, así que me voy  muchas veces en las terrazas del centro de Madrid. Anoche, el jueves, estuve en la Plaza Vázquez de Mella, en una terraza que se llama ParisTokyo, del hotel room-mate, open-mind, Óscar. Era un buen momento para probar mi nueva falda peplum roja de Zara para obtener un traje como usan las azafatas (que yo admiro y amo). El único problema era que esta falda tenía su propia alma y trataba levantarse mientras yo caminaba, jeje.

13sept 009

13sept 010
Continue reading “Thursday night”

The hat

What can I do on a torrid summer afternoon ? Of course, I still have many options, but one of the best is to go out in a park protecting my head from the sun radiation with a large hat. So I did and it was way better than staying home. Check out the photos and give me your opinion about my hat 🙂

¿Qué puedo hacer por las tardes de un día de verano tórrido? Por supuesto, todavía tengo muchas opciones, pero una de las mejores es salir en un parque potegiendome la cabeza de la radiación del sol con un sombrero grande. Así lo hice y fue mucho mejor que quedarme en casa. Mira las fotos y dame tu opinión sobre mi sombrero 🙂

madrid 007

madrid 002
Continue reading “The hat”