The Hole 2


Tuesday we went to the second part of The Hole showThe Hole 2. We enjoyed the first part and we couldn’t miss the second. The show goes around of an impossible yet powerful allegorical love story between a man and a female rat – Maria del Mar. But the real purpose of the show is to take you off the hole (day by day life) and put a smile on your serious tired face. It’s a burlesque show with a lot of amazing dance-acrobatics, a lot of sexy and vicious men and women and plenty life facts said in a humorous way. Sometimes the show makes you seriously think and in the very next moment you laugh out loud. The location, a famous theater (La Latina), is great decorated, but a little uncomfortable especially if your legs are too longs, haha, the space between tables and chairs is small. But that’s a tiny inconvenient, the show really worth it. You can also have a drink (I had 2 correct Caipiriñas) or a meal (though I don’t recommend it as the show captures all your attention).

Be careful, taking photos/videos during the show is strictly forbidden, but there is a small pause when you can use your cameras. And that was the moment I took my photos. Enjoy!

Este martes fuimos a la segunda parte del espectaculo The HoleThe Hole 2. Ya hemos disfrutado de la primera parte y no podíamos perder la segunda. El espectáculo gira alrededor de una imposible pero poderosa historia de amor alegórica entre un hombre y una rata – Maria del Mar. Pero el verdadero propósito del show es quitarte del agujero (vida cotidiana) y ponerte una sonrisa en tu rostro cansado y serio. Es un espectáculo burlesque con un montón de increíbles danzas y acrobacias, una abundencia de hombres y de mujeres sexy y viciosos y hechos de la vida contados de una manera chistosa. A veces, el espectáculo te hace pensar en serio y en el siguiente momento te lleva reír a carcajadas. La ubicación, un famoso teatro (La Latina), está muy bien decorado, pero sentarse en tu hueco es un poco incómodo, especialmente si tus piernas son demasiado largas, jaja, el espacio entre las mesas y las sillas es pequeño. Pero eso es un menor inconveniente, el espectáculo vale la pena. También puedes tomar una copa (que yo tenía 2 caipiriñas correctos) o una comida (aunque yo no lo recomiendo; como el espectáculo va captar toda tu atención te costará comer).
¡Tenga cuidado!, sacar fotos/videos durante el espectáculo está estrictamente prohibido, pero hay una pequeña pausa cuando se pueden usar las cámaras. Y ese fue el momento en que saqué mis fotos. ¡Disfrutais!

Here with Maria del Mar / Con Maria del Mar:
thehole2 002Here with the gypsy fortune teller, Madame Zoltar (Vinila von Bismark) / Aquí con Madame Zoltar (Vinila von Bismark), la gitana adivinadora:

thehole2 004


This was the bonus for the winner of the bingo organized in the pause / Este era el premio para el ganador del bingo organizado durante la pausa:

thehole2 006

thehole2 007

thehole2 008

thehole2 011

thehole2 012

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s