Inside the Cathedral

I already posted exterior photos of the León’s Cathedral so now let’s see the interior. I’m not a believer, but I can’t be indifferent to the majesty of some important cathedrals and the genius of the human architects and builders from the Medieval Age that made such wonders. The Cathedral of León is famous for its stained windows. Enjoy!

Ya publiqué las fotos exteriores de la Catedral de León por lo que ahora vamos a ver el interior. Yo no soy creyente, pero no puedo mostrarme indiferente a la majestuosidad de algunas catedrales importantes y el genio de los arquitectos humanos y constructores de la Edad Media que hicieron tales maravillas. La Catedral de León es famosa por sus vidrieras. ¡Disfrute!

IMG 6202
Continue reading “Inside the Cathedral”

Advertisements

Casa de la Guitarra

The capital of the Spanish flamenco is, no doubt, Seville (with its more traditional Triana neighborhood) and I couldn’t visit this beautiful colorful city without spending an evening to a flamenco show. We went to “Casa de la Guitarra”, a place that despite being quite touristic, and looking more like a museum, offers a high quality flamenco. The experience is amplified by the fact that the hall has only few chairs, and I think we were less than 10 viewers at the hour of the show. Front row is almost certain.

The photos are not very good resolution as the use of flash inside was not permitted, and recording the show is also prohibited. Anyway, I managed to capture some non-flash photos before the show began and I think they tell a little about the beauty of the place. The last three photos are from another place, a typical Andalusian bar, and were taken after the flamenco show. Enjoy!

La capital del flamenco español es, sin duda, Sevilla (contando con Triana, su barrio más tradicional) y no pude visitar esta hermosa ciudad llena de colores, sin disfrutar un espectáculo de flamenco. Fuimos a la “Casa de la Guitarra“, un lugar que a pesar de ser muy turístico, y más parecido a un museo, ofrece un flamenco de alta calidad. La experiencia se amplifica por el hecho de que la sala tiene sólo algunas sillas, y creo que estábamos a menos de 10 espectadores en la hora del show. Primera fila es casi asegurada.

Las fotos no tienen muy buena resolución, como en el interior no es permitido el uso de flash y la grabación del espectáculo también está prohibida. De todos modos, pude capturar algunas fotos sin flash antes de que comenzara el espectáculo y creo que hablan un poco sobre la belleza del lugar. Las tres últimas fotos son de otro sitio, un bar típico andaluz, y les he sacado después del flamenco. ¡Disfrutad!

sevilla 443

sevilla 431
Continue reading “Casa de la Guitarra”

Orange stripes

This is my oversize orange stripes top and I wore it for a photo session near the ¨casa de las siete chimeneas¨ (the house of seven fireplaces). It has an interesting and mysterious history as people say it’s a haunted house. The house was built during the XVI century for the daughter of a hunter that lived at the court of king Carlos V. The story says the daughter was the mistress of the king’s son, Felipe II, but she was married to a captain that soon after the wedding died in a war, and she was devastated by the pain of the loss. She also died, but not before given birth to a girl. The strange story is based on the mystery of her death and the thing that some madrileños testified they saw her ghost walking on the roof of the house, between the seven fireplaces, showing how she was stabbed and pointing to the Royal Palace. Nevertheless, to me, it seems a very nice place 🙂

Este es mi top de rayas anaranjadas que llevaba para una sesión de fotos cerca de la Casa de las Siete Chimeneas. Esta casa tiene una historia interesante y misteriosa y la gente conta que es una casa atormentada por fantasmas. Fue construida en el siglo XVI para la hija de un cazador de la corte del rey Carlos V. Su historia dice que la mujer era la amante del hijo del rey, el futuro rey Felipe II, pero ella estaba también casada con un capitán del ejército que poco después de la boda murió en una guerra, y ella se quedó devastada por el dolor de la pérdida y también murió, pero no antes de dar a luz a una niña. La extraña historia se basa en el misterio de su muerte y en lo que algunos madrileños contaban: vieron caminar la fantasma de la mujer sobre el techo de la casa, entre las siete chimeneas, y además, ella mostraba cómo fue apuñalada y señalaba hacia el Palacio Real. Pese a todo, a mi me parece un sitio muy agradable 🙂

IMG 4419
Continue reading “Orange stripes”

Interview with Mateo Franjo

In May I took this interview with Mateo Franjo, the father of ¡Que trabaje Rita!, the Spanish must-see nightlife show, and it was published in the June issue of Transliving Magazine (the notorious international trans-travesty magazine). You can download it using the Transliving Magazine App. from Google Store. Enjoy!

—-

En mayo hice esta entrevista con Mateo Franjo, el padre de la fiesta-espectáculo más de moda en España, ¡Que trabaje Rita!, y fue publicada en la edición de junio de la revista Transliving Magazine (la famosa revista transfarsa internacional). La puedes descargar usando la aplicación Transliving Magazine de Google Store. ¡Disfrutad!

IMG 4707

IMG 5551
Continue reading “Interview with Mateo Franjo”

I’m sweet

That’s because Thursday I attended the 10th edition of Salón del Chocolate y Chocoadictos, hosted by Moda Shopping Center in Madrid and I left fully charged with chocolates. More sweets for me! Unfortunately I went alone so I couldn’t have good quality photos of myself, but at least I was able to capture the atmosphere. Enjoy the photos, and if you are in Madrid right now, hurry up, the event is up until tomorrow afternoon!

Soy dulce debido a mi presencia a la 10ª edición del Salón del Chocolate y Chocoadictos, organizada en el espacio del centro comercial Moda Shopping, Madrid, de donde salí totalmente cargada con chocolates. ¡Más dulces para mí! Desafortunadamente fui sola, así que no pude sacar fotos de buena calidad de mí mismo, pero al menos fui capaz de captar la atmósfera. Disfruta de las fotos, y si te encuentras en Madrid en estos momentos, ¡date prisa!, el evento es hasta mañana por la tarde.

24oct 034
Continue reading “I’m sweet”

Shoes, cocktails and fetishes

I think the title says everything 🙂 The “action” took place in Pouss coffee bar (Calle Infantas, 19, Madrid). The drinks are as good as they look, so if you’re in Madrid, Pouss coffee bar is a solid option to spend your evenings and nights. More animated in weekends (where there are some artistic shows), the place is perfect to chill out on a weekday. The stuff is also excellent! The shoes are from Zara and yes, the fetish word refers to them 🙂 Enjoy!

Creo que el título lo dice todo 🙂 La “acción” se llevó a cabo en Pouss coffee bar (Calle Infantas, 19, Madrid). Las bebidas son tan buenos como se muestran, así que si estás en Madrid, el bar de copas – Pouss – es una opción sólida para pasar las tardes y noches hasta madrugadas. Más animado en los fines de semana (donde hay algunas actuaciones artísticas), el lugar es perfecto para relajarse en un día laborable. ¡El personal también es excelente!. Los zapatos son de Zara y sí, la palabra fetiche se refiere a ellos 🙂 ¡Disfrutad!

pouss27feb 066
Continue reading “Shoes, cocktails and fetishes”

The artist

This is my caricature made by a Serbian artist at the Yumbo Center in Maspalomas on January 2013. The girl next me is my sweet lover and YES, we look almost the same, but she’s a brunette. Now we have the sexy paint at the head of our matrimonial bed 🙂

Este es mi caricatura hecha por un artista serbio en el Centro Comercial Yumbo en Maspalomas en enero de 2013. La chica de al lado me es mi dulce pareja y ¡si, es verdad!, somos muy parecidas, pero ella tiene su melena color oscuro. Hemos puesto este pintura sexy a la cabecera de nuestra cama matrimonial 🙂

enero2013 371
Continue reading “The artist”