At the end of the year

One year passed away and another one is ready to begin. 2013 was a good year and I want to thank you all my readers/friends for your likes, comments and nice wishes. Let’s make 2014 an even better year! Happy new year!!!

Un año pasó y otro está listo para comenzar. 2013 fue un buen año y quiero dar las gracias a todos mis lectores/amigos por sus likes, comentarios y buenos deseos. ¡Vamos a hacer de 2014 un año aún mejor! ¡Feliz año nuevo!

28dic 004

28dic 005

Advertisements

¡Que trabaje Rita!

Sunday July 7th, just one day after the main parade of Madrid Orgullo (Pride) Gay 2013, the trendiest party downtown started its last session before September (the summer is way too hot to dance inside a club, even if… I would!). Can you imagine a club which opens its doors on Sunday at 8:00 P.M. (sunny calm day outside) and only after 20 minutes is completely full and everyone’s dancing ? Well, I lived that only once in my clubbing life: at ¡Que trabaje Rita! party. I was on the entrance list but since I arrived at 8:15 I had to stay at the queue and when I entered, booooom, the club was packed!

Anyway, more infos (and more photos, a video also) to come. Now let’s see the photos!

Domingo 07 de julio, justo un día después el desfile del Orgullo Gay Madrid 2013, la fiesta más trendy de la capital inició su última sesión antes de septiembre (el verano hace demasiado calor para bailar en un club, aunque … yo lo haría! ). ¿Te imaginas un club que abre sus puertas el domingo a las 8:00 de la tarde (fuera era un día soleado y tranquilo) y sólo en 20 minutos esta completamente lleno, y todo el mundo bailando? Bueno, he vivido esto sólo una vez en mi vida de clubes: en la fiesta ¡Que trabaje Rita!. Yo tuve entrada pero por llegar a las 8:15 tuve que hacer cola y cuando entré, ¡booooom!, ¡el club estaba lleno ya!
De todos modos, más infos (más fotos y una peli) vendrán pronto. Ahora ¡veamos las fotos!

7julio qtr 003

Rita
Continue reading “¡Que trabaje Rita!”

Fireworks I

So, my friends, I spent the new year’s eve at Yumbo Center in Gran Canaria island and this is the first part of the photo-story. Fireworks present. My belly on full display (only favored by the flash)… My outfit:

– Lefties spikes high heels boots
– Pimkie denim shorts
–  Coolcat “Welcome to the party” top
– Yessica Pure by C&A jacket
– Bershka black purse
– satin grey polka dots scarf

Enjoy the fireworks!!!

Mis amig@s, me pasé la Noche Vieja en Yumbo Centro en Gran Canaria y esta es la primera parte de la foto-historia. Petardos y fuegos, mi ombligo a la vista (sólo favorecido por el flash), hay de todo … Mi traje:

– botas Lefties de tacón alto
– vaqueros cortos de Pimkie
– camiseta Coolcat “Welcome to the party”
– americana Yessica Pure de C y A
– bolso negro de Bershka
– bufanda gris con lunares

¡Disfruta las fotos!

The party started in our room’s balcony at 11 P.M. when in Madrid it was the 12 P.M. / Nuestra fiesta empezaba en el balcón de nuestra habitación a las 11 de la noche en Canarias – las 12 en la Península:
enero2013 020

Continue reading “Fireworks I”

Back home

Hey! Happy New Year to all! I’m finally back home… I had a strange holidays. Everything started bad as the clock doesn’t ring and I randomly waked-up at 6:50 A.M. instead of 4:30… the check in being closed at 7:30… so in only 15 minutes I was outside in the cab heading for the airport. No time for breakfast, shower, hairstyle, NOTHING. I luckily made the check in at 7:35… then another problem: the plane had a technical problem, so we had to change it. After almost 2 hours of delay, we finally arrived at Gran Canaria Airport around 12:30 P.M. and then… catastrophe: they lost ALL our luggage.  So we found ourselves at 20 degrees C in Gran Canaria dressed for the winter season (as we left Madrid), with no luggage at all. And that on 30th of December. One day before the new year’s party. It was a disaster as I forgot both cameras at home. Anyway, on 31th they brought us both our suitcases and slowly the things get better. We went to buy a camera and some other vital things .After all, it was a great holiday! We’ve made more than 1,200 photos. And the new year’s party was really special! Soon more infos.

The photos are from the 10th of January, when we came back to Madrid. Sorry for the tired face, but it was after a busy day.

¡Oye! ¡Feliz Año Nuevo a todos! Por fin estoy de vuelta a casa … Tuve unas vacaciones extrañas. Todo empezó mal cuando el reloj no sonó y me desperté al azar a las 6:50 AM en lugar de las 4:30 … el check in se cerraba a las 7:30 … por lo que en tan sólo 15 minutos estaba fuera del piso y en taxi con dirección al aeropuerto. No tuve tiempo para el desayuno, para la ducha,  el peinado, NADA. Por suerte hice el check in a las 7:35 … luego otro problema: el avión tuvo un problema técnico, por lo que tuvimos cambiarlo. Después de casi 2 horas de retraso, por fin llegamos al aeropuerto de Gran Canaria a las 12:30 PM y entonces … catástrofe: perdieron todo nuestro equipaje. Así que nos encontramos a 22 grados C en Gran Canaria vestidas para el invierno (como era el clima en Madrid), sin ningun equipaje. Y eso el 30 de diciembre. Un día antes de la fiesta de Noche Vieja. Un otro desastre: me olvidé las dos cámaras en casa. De todos modos, en 31 de ellos nos trajeron nuestras dos maletas a la vez y poco a poco las cosas se han puesto a mejorar. Fuimos a comprar una cámara nueva y algunas cosas vitales. Después de todo, fue una gran fiesta! Hemos sacado más de 1.200 fotos. Y la fiesta de año nuevo fue muy especial! Pronto más informaciones.

Las fotos son del 10 de enero, cuando volvimos a Madrid. Lo siento por mi cara cansada, pero fue después de un día ajetreado.

enero2013 1267
Continue reading “Back home”

BurLesKAS News!

The BEST NEWS come from World Travel Market, London (UK) where the BurLesKAS LGBT tourism offer is now presenting. You can be with your friends, with me and a lot of happy/sexy people on the beaches of Maspalomas (Gran Canaria, SPAIN) celebrating the LGBT Pride of Maspalomas in May 2013!!! Also a BurLesKA girl will be there to welcome you, to show you the city’s nightlife, the best Pride’s places, and to introduce you to the feeling of the island. And finally, me and my friends will accompany you to the BurLesKAS ‘only for women’ burlesque party! And the second day you’ll enjoy the sun, the cocktails and the good dj music at the POOL PARTY (produced by BurLesKAS and UXXS MAGAZINE, the best FREE LGBT magazine of the Canary Islands).

What else ? Well… many gifts and surprises!

Read more here:

English: BurLesKAS Blog notice

Español: BurLesKAS Blog info

BurLesKAS 2013 News

The news is that all the information for the next year BurLesKAS event will be made publicly at the London Tourism Exhibition in November. So, until then, don’t set something important for the first two weeks of May 2013 (or at least for the week between 4 and 11) as the Pride of Maspalomas is an event you don’t want to miss. I’ll come back with all you need to know in order to spend a wonderful week (at least!) in Maspalomas.

La noticia es que toda la información para la fiesta BurLesKAS del año que viene se hará público en la exposición de turismo de Londres en noviembre. Así que, hasta entonces, no se establece algo importante para las dos primeras semanas de mayo de 2013 (o por lo menos para la semana del 4 al 11) como el Pride de Maspalomas es un evento que no se puede perder. Volveré con todo lo que necesitas saber para pasar una semana maravillosa (al menos) en Maspalomas.

maspalomas2 057
Continue reading “BurLesKAS 2013 News”