Virgen del Pino

The story of Nuestra Señora del Pino (Our Lady of the Pine) is a fascinating one. At the site of the present-day Basilica, the image of the virgin herself is said to have appeared in a pine tree on 8 September 1492 to the first Bishop of Gran Canaria, Juan Frías. Said to possess healing qualities, Nuestra Señora del Pino has become the patron saint of the island. On the steps outside the Basilica it is possible to buy wax models of every part of the human body that can be offered for healing. The figure itself is extraordinary. It is said that one side of the face is smiling and the other side is sad. The figure is bedecked with jewels, although not as many as there were before the robbery in 1975. (source Wikipedia). I’m not a believer, but I like these ancient stories about miracles and superstitions. They have a romantic/dramatic aspect that fascinate me. And also they are a lesson why we should left these stories where they belong: the past. On the other hand, let’s see Teror, the little town where the photos are from.

La historia de Nuestra Señora del Pino es fascinante. En el sitio donde está la Basílica hoy, se dice que la imagen de la misma Virgen se le apareció en un pino, el 8 de septiembre 1492, a el primer Obispo de Gran Canaria, Juan Frías. Como se dice que posee propiedades curativas, Nuestra Señora del Pino se ha convertido en la patrona de la isla. En la escalinata de la Basílica es posible comprar modelos de cera de todas las partes del cuerpo humano que se pueden luego ofrecer para la curación. Su cara en sí es extraordinaria. Se dice que uno de los lados de la cara sonrie y el otro lado es triste. La figura está adornada con joyas, aunque no tantos como los que había antes del robo den 1975. (fuente Wikipedia). Yo no soy creyente, pero me gustan estas antiguas historias sobre milagros y supersticiones. Tienen un aspecto romántico / dramático que me fascina. Y también son una lección de por qué debemos dejar esas historias a donde pertenecen: el pasado. Por otra parte, vamos a ver Teror, el pequeño pueblo de donde están las fotos.

enero2013 746
Continue reading “Virgen del Pino”

Pride of Maspalomas 2013 – Another night

I realized that numbering nights it’s not a good idea as I can’t remember what number was that night and what number was the another one. Yeah, I could do a research on the photo’s date but I’m too lazy to do that and it really doesn’t matter. The nights were all wonderful! So wonderful that, this night, I did my photos at the end of the party, but this still capture the incredible atmosphere. And being surrounded by gay (funny, happy) people it’s wonderful!

There was also a good occasion to publicly parade my stockings, as in Madrid I rarely do that (my skirts are really short to wear stockings). Enjoy the photos (I didn’t want to alter the atmosphere so I did not edit them).

Me di cuenta que la numeración noches no es una buena idea, ya que no puedo recordar qué número era esa noche y qué número era la otra. Sí, podría hacer una investigación sobre la fecha de la foto, pero es una operación demasiado aburrida y, al final, realmente no importa. Las noches eran maravillosas! Tan maravillosas, que esta noche, saqué mis fotos al final de la fiesta, pero esto todavía captura la atmósfera increíble.Y estar rodeado de gente gay (divertido, feliz) es maravilloso!

Hubo también una buena ocasión para desfilar públicamente mis medias de ligueros, como en Madrid raramente lo pude hacer (mis faldas son muy cortas para usar ligueros). Disfruta de las fotos (como yo no quería perder el sentido del ambiente de la noche, las fotos estan sin modificaciones).

pride maspalomas rosa 011

pride maspalomas rosa 012
Continue reading “Pride of Maspalomas 2013 – Another night”

Into the airplane

I’m back home and I just unloaded more than 1,200 photos. A lot of work to sort them, enhance their quality and then post them for you, but I’ll do it with pleasure for my readers. To begin, the last photos of the returning home trip. Sorry for my tired look, but I was so active for 11 days that it is shown on my face. More and more wonderful photos and infos to come soon.

Estoy de vuelta a casa y descargué más de 1.200 fotos de dos cámaras. Una gran cantidad de trabajo para clasificarlas, mejorar sus calidad y luego mostrarlas, pero lo haré con mucho gusto para mis lectores. Para empezar, las últimas fotos, del viaje de regreso a casa. Lo siento por mi mirada cansada, pero estaba tan activa durante 11 días y eso se demuestra en la cara. Más y más maravillosas fotos e informaciones que vendran pronto.

pride maspalomas plata 1164
Continue reading “Into the airplane”

Holidays Madrid

There is a lot of joy and fun in Madrid those days! I love to feel the vibration of a city like Madrid, especially for the holidays when everyone’s happy and forget about the worries and bad things… So there’s me in Plaza Mayor and then on Calle Mayor, and finally, the last photo represents the interior of the Christmas tree in Plaza del SolThere are left only 2 days and a half before heading to Gran Canaria for the New Year’s Eve celebration…

Hay un montón de alegría y diversión en Madrid estos días! Me encanta sentir la vibración de una ciudad como Madrid, sobre todo para las vacaciones, cuando todo el mundo está feliz y olvida su preocupaciones y cosas malas … Así que mirame primero en Plaza Mayor y luego en Calle Mayor, y finalmente, la última foto representa el interior del árbol de Navidad en Plaza del Sol. Además, quedan sólo 2 días y medio antes de viajar a Gran Canaria para celebrar la Noche Vieja y el Año Nuevo…

22diciembre 009
Continue reading “Holidays Madrid”

Weekend! -4-

Time for unusual photo(s) of the Weekend! section! Today, some terrace photos, a fur vest, wood wedges sandals and a romantic afternoon. Enjoy!

Ahora, es tiempo para la(s) foto(s) inusual(es) del Weekend! sección! Hoy algunas fotos de la terraza, un chaleco de piel, sandalias de cuñas de madera y una tarde romántica. ¡Disfrutalo!

25avril 025
Continue reading “Weekend! -4-“