Visiting Llanes

Llanes is a coastal fishing village in Asturias (North of Spain) famous for its yachts and boats, beautiful landscape, excellent food and active nightlife (in summer). It’s a lovely place to walk around, very touristic, but it still keeps its traditional streets and buildings. Not to miss if you’re traveling to Asturias!


Llanes es un puerto de pesca en la costa asturiana, famoso por sus barcos, maravillosas vistas, exquisita comida y su vida nocturna (en verano). Es un sitio muy bonito para andar y admirar, muy turístico pero que sigue conservando en buenas condiciones sus callejones tradicionales y los edificios del casco antiguo. ¡Algo que uno no se puede perder si viaja a Asturias!

IMG_1197

IMG_1202
Continue reading “Visiting Llanes”

Advertisements

Palacio de la Aljafería – Zaragoza

The Aljafería Palace in Zaragoza (Spain) is a Unesco World Heritage fortress built by Al-Muqtadir, the taifa de Saraqusta‘s king, during its most prosperous period of time (XI-th century) – both socially and economically. After the conquer of Zaragoza by the christian king Alfonso I of Aragón, the palace become the residence of the Aragón’s kings until 1492 when, after some changes, it becomes the residence of Catholic Kings (Reyes Católicos). In 1593, the Palace of Aljafería is militarized and transformed into a fortress. Now it hosts the regional parliament (Cortes) of Aragón and is a must-visit if you’re traveling to Zaragoza. Enjoy the beautiful palace!


El palacio de la Aljafería en Zaragoza es una fortaleza, parte del patrimonio mundial de la Unesco, construida por Al-Muqtadir, rey de la Taifa de Saraqusta, durante su período más próspero de tiempo (siglo XI) – tanto social como económicamente. Después de la conquista de Zaragoza por el rey cristiano Alfonso I de Aragón, el palacio se convierta en la residencia de los reyes de Aragón hasta el año 1492 cuando, después de algunos cambios, se convierte en la residencia de los Reyes Católicos. En 1593, el Palacio de la Aljafería se militarizó y se transformó en una fortaleza. Ahora es la sede de los Cortes de Aragón y es una visita obligada si vas a viajar a Zaragoza. ¡Disfrutad del hermoso palacio!

IMG_6760
Continue reading “Palacio de la Aljafería – Zaragoza”

Lagos de Covadonga

The Lakes of Covadonga, part of the Picos de Europa Natural Park in Asturias (North of Spain), are formed by a melting ancient glacier and the altitude of the two lakes (Enol and Ercina) is just little more than 1000m. I visited the lakes in July 2015 and because of the rocky, sometimes difficult paths, I was the only one not wearing flat or sport shoes haha. But hey, my photos are better hehe! Enjoy the beauty of the landscape!


Los Lagos de Covadonga, que forman parte del Parque Natural Picos de Europa en Asturias, están formados por el derrito de un glaciar antiguo y la altitud de los dos lagos (Enol y Ercina) es un poquito más de 1000m. Visité los lagos en julio de 2015 y debido a los caminos rocosos, a veces difíciles, yo era la única visitante que no llevaba zapatos planos o deportivos jaja. Pero bueno, ¡mis fotos son mejores jeje! ¡Disfrutad de la belleza del paisaje!

IMG_1392
Continue reading “Lagos de Covadonga”

Ávila by tourist bus

Ávila, city in Castilla y León region in Spain, declared World Heritage by UNESCO (1985), is famous for the best conserved medieval town walls in the world. But also the cuisine, the old town buildings, and the hospitality of its inhabitants. A must visit!


Ávila, ciudad que pertenece a la comunidad autónoma Castilla y León, y que ha sido declarada Patrimonio de la Humanidad por UNESCO (1985) destaca por la muralla medieval mejor conservada del mundo entero. Pero también por su gastronomía, por el casco antiguo y por la hospitalidad de los abulenses. ¡Imprescindible visitar!

IMG_1138
Continue reading “Ávila by tourist bus”

Railroad Museum

Maybe it’s not on the regular Madrid’s tourist map but if you’re traveling to the Spain’s capital, you should consider paying a visit to the Museo del Ferrocarril; I just loved it! Not very crowded, even on a Sunday, will definitely send you back in time to the romantic era of the railroad. You can also see the interior of a steam-engine, the famous Talgo train, a luxury 20s wagon, a collection of antique railways clocks and many other interesting things.

Aunque no se encuentra en el mapa turístico habitual del Madrid, si vas a viajar la capital de España, tienes que visitar el Museo del Ferrocarril; ¡a mí simplemente me encantó! El sitio, que no estaba lleno de gente, incluso un domingo, te enviará, sin duda, mucho atrás en el tiempo hasta la era romántica del ferrocarril. También puedes ver el interior de una locomotora de vapor, el famoso tren Talgo, un vagón de lujo de los 20, una colección de antiguos relojes ferrocarriles y muchas otras cosas interesantes.

IMG 0412

IMG 0413
Continue reading “Railroad Museum”

Hostal Lima Granada

I return to Granada and today I’ll present you Hostal Lima, our travel host. I know the images speak from themselves, the hostel looks like a museum, what you cannot see is how kind and helpful the staff was and how clean the place is. So, if you plan your visit to Granada, and you want to stay right in the touristic center, near the Cathedral, I fully recommend you Hostal Lima. There will be even more photos from the room and other parts of the hostel in the next posts about our trip to Granada, so stay tuned!

Vuelvo a Granada y hoy voy a presentaros el Hostal Lima, nuestro alojamiento en la vieja ciudad de Andalucía. Sé que las imágenes hablan de ellas mismas, el hostal parece un museo, lo que no puedes ver es el personal amable y servicial, y la limpieza del lugar. Por lo tanto, si planeas tu visita a Granada, y quieres estar en el centro turístico, cerca de la Catedral, te recomiendo totalmente el Hostal Lima. Habrá aún más fotos de la habitación y otras partes del albergue en los próximos posts sobre nuestro viaje a Granada, así que ¡seguid atentos!

granada 059
Continue reading “Hostal Lima Granada”

Prado

Prado Museum: some photos taken outside in February, just to remember the coldness of the last winter. And if you’re visiting Madrid, The Prado Museum is the most touristic place to be. Enjoy!

Museo del Prado: algunas fotos sacadas fuera en febrero, sólo para recordar el frio del invierno pasado. Y si estás de visita en Madrid, el Museo del Prado es el lugar más turístico de la capital. ¡Disfrute!

martes 033
Continue reading “Prado”